“5:03 -びにゅP Remix-” びにゅP Miku Hatsune English Translation

透明な空気があふれて

The clear atmosphere overflows.

toumei na kuuki gaafurete

空を舞って 雲も動いて

The clouds dance and swirl in the sky.

sora wo matte kumo mo ugoite

風をね 感じるよ

Can’t you feel the breeze?

kaze wo ne kanjiru yo

 

 

 

 

またここで同じリズムで

Again, in here the rhythm is the same.

matakokode onaji rizumu de

鼓動 高鳴って

The pulsation begins to beat fast

kodou taka natte

解き放たれるスピード

and ends up releasing speed.

tokihouttareru supido

 

 

 

 

高速道路からは車の音

From the highway are the sounds of cars.

kousokudouro kara wa kuruma no oto

静かな朝の光、いま 広がって

The light of this peaceful morning, it now spreads.

shizuka na asa no hikari , ima hirogatte

 

 

 

 

輝いて まぶしくって

Sparkling, dazzling.

kagayaite mabushikutte

この気持ち この感じ

This sensation, this feeling.

kono kimochi kono kanji

大好きよ 大好きよ

I love it! I love it!

daisuki yo daisuki yo

何もかも透き通る気がして

I feel everything become transparent.

nanimokamo suki touru kigashite

 

 

 

 

昨日の雨が映し出す世界

Yesterday’s rain reflects the world.

kinou no ame ga utsushi dasu sekai

鮮やかな朝の光、いま 広がって

The light of this brilliant morning, it now spreads.

sen yakana asa no hikari , ima hirogatte

 

 

 

 

輝いて まぶしくって

Sparkling, dazzling.

kagayaite mabushikutte

この気持ち この感じ

This sensation, this feeling.

kono kimochi kono kanji

切ないよ 寂しいよ

It’s painful! It’s lonely!

setsunai yo sabishii yo

何もかも変わってく気がして

I feel everything starting to change.

nanimo kamo kawatteku kigashite

 

 

 

 

でも私は変わらないわ

But still, I defiantly won’t change

demo watashi wa kawaranai wa

このまま手を伸ばすよ

and like this I’ll extend my hand

kono mama te wo nobasu yo

未来へと

into the future.

mirai heto

 

 

 

 

輝いて – どこから

Sparkling – from here.

kagayaite – doko kara

まぶしくて – 来たのさ

Dazzling – it arrives.

mabushikute – kitanosa

この気持ち – どこまで

This sensation – from here endlessly.

kono kimochi – dokomade

この感じ – 行くのよ

This feeling – it continues.

kono kanji – iku noyo

大好きよ – 私の

I love it! – my

daisuki yo – watashi no

大好きよ – 思いや

I love it! – thoughts and

daisuki yo – omoi ya

何もかも – 願いも

everything – wishes

nanimo kamo – negai mo

許される気がして

I allow myself to feel all these things.

yurusareru kigashite

Advertisements

About potatolovinfreak101

Hello, I sub japanese songs. Mainly vocaloid(and or utauloid) songs and j-rock but if there is a japanese song you would like english lyrics to please send me a request by email. sarah000rrr@gmail.com My youtube page is http://www.youtube.com/user/potatolovinfreak101 Please sub me there for more vocaloid subs! Waiting period for songs are about 1 week to a month, it depends on the song difficulty. Please enjoy!
This entry was posted in Vocaloid Translations and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s