“Unwithered Bouquet(枯れない花束を)” Sekka Yufu KazeharaP

枯れてく花束 つぎはぎ未来の音

The withering bouquet patches together the future’s sound.

kareteku hanataba tsugihagi mirai no oto

ほら、聞こえない。

Hey, I can’t hear it.

hora , kikoenai .

まるい月 痛みを夜空に溶かしていく

The painful round moon continues to dissolve in the night sky.

marui gatsu itami wo yozora ni toka shiteiku

もう、大丈夫だよ。

I’m fine already.

mou , daijoubu dayo .

零れた君の涙

Your tears overflow.

koboreta kimi no namida

どうして、泣いてるの。ねぇ

Why is that you’re crying? Hey…

doushite , naiteruno . nee

空に咲く涙月 黒を裂く雑音

In the sky, the black moon’s tears bloom, a tearing noise.

sora ni saku namida tsuki kuro wo saku zatsuon

眠れない夜になにを想うの?

Why do you think I can’t sleep at night?

nemure nai yoru ninaniwo omou no ?

淡くぼやけた景色は藍に溶けて。

The fleeting, dimming scenery dissolved into indigo.

tan kuboyaketa keshiki ha ai ni tokete .

ぎこちなく廻る歯車 軋む心

The awkwardness goes round and round, creaking the cogwheel in my heart.

gikochinaku mawaru haguruma kishimu kokoro

ほら、もう少し。

Hey, for just a bit more.

hora , mou sukoshi .

逆さま心はコバルト色の夢に

The upside-down heart in my cobalt colored dream,

sakasama kokoro wa kobaruto shoku no yume ni

また、溺れていく。

again, it continues to sink down.

mata , obore teiku .

涙を溜めて笑った

The tears accumulated the smile.

namida wo tamete waratta

優しい君の笑顔が嫌い

I hate your kind smiling face.

yasashii kimi no egao ga kirai

君が泣く世界には、お別れの花束を。

You cry in this world, the separation of the bouquet.

kimi ga naku sekai ni wa , o wakare no hanataba wo .

眠らない夜は藍に願うの

In this sleepless night what do you wish for?

nemura nai yoru wa ai ni negau no

黒に塗れた意識に帳が落ちた。

Smeared in black, the curtain in consciousness fell down.

kuro ni nureta ishiki ni chou ga ochita .

独りになれれば、寂しくないのに。

Growing used to being alone, it’s not like it’s lonely.

hitori ninarereba , sabishi kunainoni .

寂しくなければ、嫌いになれるの?

If I’m not lonely, won’t I become used to this hate?

sabishi kunakereba , kirai ninareruno ?

嫌いになれれば、忘れられるのに。

Growing used to this hate, I’ll come to forget it.

kirai ninarereba , wasure rarerunoni .

忘れてしまえば、笑顔になれるの?

I stop forgetting, isn’t it better to grow accustomed to your smiling face?

wasureteshimaeba , egao ninareruno ?

空に咲く涙月 胸を裂く涙声

In the sky, the moon’s heart blooms tears, a tear-full voice.

sora ni saku namida gatsu mune wo saku namida koe

君が泣く世界には、お別れの花束を。

You’re not here in this world, a separation of a bouquet.

kimi ga naku sekai niha , o wakare no hanataba wo .

目覚めない夜に君を残して

You don’t mind not waking up in night.

mezame nai yoru ni kimi wo nokoshite

「またね、さよなら。」世界は藍に溶けた。

「See you later, goodbye. 」, dissolving in to the indigo world.

「matane, sayonara」sekai wa ai ni toketa .

枯れない花束を、君に。

The bouquet doesn’t wither, in you.

kare nai hanataba wo , kimi ni .

Advertisements

About potatolovinfreak101

Hello, I sub japanese songs. Mainly vocaloid(and or utauloid) songs and j-rock but if there is a japanese song you would like english lyrics to please send me a request by email. sarah000rrr@gmail.com My youtube page is http://www.youtube.com/user/potatolovinfreak101 Please sub me there for more vocaloid subs! Waiting period for songs are about 1 week to a month, it depends on the song difficulty. Please enjoy!
This entry was posted in Utauloid Translations and tagged , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s